|
Der Film zeigt die Ursprünge, Entwicklung und Vitalität
der Rumba, die seit jeher mit Vorurteilen belegt war - wahrscheinlich
weil das Wort aus dem katholischen Spanien für die „fröhlichen
Weiber von der Straße“ zunächst, später für
alle Volksfeste benutzt wurde. Teils sehr sinnlich, teils fast
wissenschaftlich, wurde La Rumba in verschiedenen Formen vorgeführt
(Cuaguacó, Columbia, Yambú) und die markante Bedeutung, die sich
für die Kultur und den Kult in Kuba hat.
The Rumba ist
not a particular dance. The „rumba is a whole complex dance created
by the Cuban people.“ This documentary short film shows the
origin, development and being in forme of this artistic manifestation
that constitute one of the most powerful roots of the Cuban culture. The
Rumba since the beginning was marked with all the weigt of social
prejudice. The very word „rumba“ comes from the name that was
given in Spain to those women of „merry life“ or women of „rumbo“
(road). All the parties that emerged from the people, it began
to name them „rumbas“. The film explains with plenty information
the origin of such prejudice and how it has been maintained up
to date. Also it shows persons of the 3 main varyings of the
„rumba“: the Guaguancó“, the „Columbia“, and the „Yambú“, and
how this musical complex dance, has had a decisive influence
in the rest of the popular Cuban music and also in that known
as cult music. This film recovers the meaning that has and
still has the „rumba“ for the Cuban culture. If some time ago
it was said in a pejorative sense that Cuba was a country of
„rumberos“ (those who dance „rumba“) today it can be said with
whole pride that Cuba, among other things is also a country of
„rumberos“.
|